咸陽警方查獲6000多瓶假紅酒

  • 週四, 31 八月 2017 16:01
十多元進貨上百元賣出警方查獲6000多瓶假紅酒
 

如今,紅酒受到越來越多消費者的青睞不過,有人卻在紅酒上動起歪腦筋,公然售賣假紅酒坑騙消費者。
 
8月17號,咸陽公安渭城分局環食藥犯罪偵查大隊民警聯合工商部門在對轄區民生東路上的煙酒店檢查時,發現好幾家煙酒店銷售疑似假冒的“張裕”牌紅酒。
 
咸陽公安渭城分局環食藥犯罪偵查大隊副大隊長李飛:“現場檢查發現這個貨架上零售商的貨架上擺的很多品牌的紅酒,都是咱們國家知名品牌。”
 
經過紅酒廠家鑑定確認這些紅酒為假冒紅酒後,民警立即對煙酒店的老闆進行審查,發現這些假冒的紅酒都是從西安大興西路國亨批發市場上的一家商戶那裡批發來的。民警立即順藤摸瓜,抓獲了給他們供貨的嫌疑人董某,並現場查扣一儲存假酒的倉庫。令人吃驚的是裡面竟然有“張裕”,“長城”等十多個知名品牌的紅酒1060件, 6360瓶,涉案價值30多萬元。
 
嫌疑人董某:“(我這)一件批發有時是六十塊錢,有時是五十塊錢”。
 
記者:“市面上(批發)大約多錢”
 
嫌疑人董某:“大約一箱有一百(元),以前是九十多(元)”。
 
面對大量的證據,對方仍在狡辯說他是從外地正規廠家進的貨。
 
嫌疑人董某:“(廠家)註冊叫(卡斯特卡璐)。”
 
記者:“那他咋可能給你生產其它牌子的紅酒呢?”
 
......
 
一瓶十多元進來,幾十元批發出去,到了消費者手中就是上百元的高檔紅酒,目前這批假紅酒已被查扣,警方一方面追查造假窩點,另一方面將這批紅酒抽樣送檢,看有沒有危害人體健康的非法添加成分。目前,嫌疑人董某仍在進一步審查中。

 
6,000 bottles of fake wine busted in China
More than 6,000 bottles of counterfeit Chinese wines were busted in Xianyang city in China’s northwestern Shaanxi province, highlighting the problem of fake wines that affects the country’s well-known domestic brands, which still constitute the majority of wine consumption on the mainland.

A screen grab of CNWest news video where police officer was inspecting a fake wine found in a warehouse in Xianyang.

Police in Xiangyang uncovered more than 6,030 bottles of fake wines worth about RMB 300,000 (US$45,180) – including imitations of more than 10 famous domestic wine brands such as Changyu and Great Wall – when suspicious-looking Changyu wines were spotted at several alcohol and tobacco shops in the city, according to a report by Chinese news website CNWest.com.

This underscores the scope of fake wines circulating in mainland China that extends well beyond expensive and famous Bordeaux or Napa reds.

Despite the growing popularity of imported wines, domestically produced Chinese wines still take up about 70% of the country’s wine market, thanks to their relatively cheaper price and established brand appeal in lower tier cities across China.

Two of the country’s leading wine producers, Changyu and Great Wall, are often the target of fraudsters. For instance, Changyu wines with labels saying Changyu Hong Kong Ltd or using its pinyin name, Zhangyu are both knockoffs as Changyu hasn’t established a Hong Kong branch or ever used its Chinese pinyin name for its trademark or label.

One of the top concerns for counterfeit wines are the potential health threats as many counterfeits of domestic wines are sloppy concoctions of alcohol, sugar extract, additives and water. In some cases as reported by China’s news website CNTV, wines are made using watermelon skin mixed with grape juice that costs no more than RMB 3 or RMB 4.

The investigation related to the fake wine haul in Xianyang is still ongoing. One suspect surnamed Dong has been arrested and police is running tests on the wines to see if they contain toxic chemicals and additives that could as health threats to consumers.
Read 126 times

▇ 專題介紹

  • 香港葡萄酒通關徵稅便利措施 +

    本總商會收到香港海關“葡萄酒通關徵稅便利措施” 有關資料。以電子形式預先向內地海關申報葡萄酒付運,有利於香港葡萄酒出口商更多便利措施,為香港備案出口商提供內地的即時清關優惠。希望會員關注和踴躍參與。 本總商會也會將有關通知和資料轉發給每位會員。   香港酒業總商會 Read More
  • 賀辭 - 香港酒業總商會周年慶典暨香港特別行政區成立二十週年慶祝晚宴 +

  • 1

▇ 認識我們的團隊 ( Meet Our Team)

  • 1.jpg
  • 2.jpg
  • 3.JPG
  • 4.jpg
  • 7.JPG
  • 8.png
  • 8a.jpg
  • 9.JPG
  • 10.jpg
  • 11.jpg
  • 12.jpg
  • 13.png
  • 14.JPG
  • 15.JPG
  • 16.JPG
  • 17.JPG
  • 18.jpg
  • 19.JPG
  • 20.JPG
  • 20a.jpg
  • 21.jpg
  • 21a.jpg
  • 22a.jpg
  • 23a.jpg
  • 24a.jpg
  • 25a.jpg
  • 26a.jpg
  • 27a.jpg
  • 28a.jpg
  • 29a.jpg
  • 30a.jpg
  • 31a.JPG
  • 32a.jpg
  • 33.jpg
  • 34.jpg