洛蒙龍群集團與中糧集團簽署中國協議

  • 週二, 02 五 2017 23:33
2017年5月2日
洛蒙龍群集團與中糧集團簽署中國協議


獨立的蘇格蘭酒廠Loom Lomond集團已經宣布擴大中國,與中國食品和飲料巨頭中糧簽訂了分銷協議。

該交易將看到該集團的全系列威士忌,其中包括其Loch Lomond和Glen Scotia威士忌,首次通過中糧集團旗下超過1,000家分銷商的網絡及其商店向“快速增長”的中國市場提供。

Loom Lomond集團首席執行官Colin Matthews說:“中糧集團是一個非常雄心勃勃,精力充沛,創新的組織,擁有一支偉大的團隊,並為未來做出了令人興奮的計劃,符合我們對中國和集團的願望。

“我們品牌的遺產,真實性和出品品被證明對中國和全球消費者有吸引力,他們欣賞我們的品牌所代表的品牌,因為他們尋求真實的真實性,歷史,工藝和創新來尋找獨特的東西。”

中糧集團與洛蒙龍群集團合作,成為中國第一大進口烈酒經銷商計劃的一部分,需求旺盛。

中國葡萄酒與葡萄酒總經理李“”表示:“我們認為,洛蒙龍群集團的品牌將對中國廣泛的消費者抱有重大的吸引力,我們看到高檔飲料品牌尤其是蘇格蘭威士忌的需求大幅增長。

根據Loch Lomond集團的數據,去年中國進口烈酒市場與2015年相比增長了近4.5%,而威士忌的銷量在過去十年中增長了“12倍”。

HM收入和海關的貿易統計顯示,2016年,蘇格蘭到亞洲的食品和飲料銷售額增長了7200萬英鎊,達到10.55億英鎊,其中威士忌出口增長了3%,達到8.95億歐元。

隨著中國的中產階級越來越富裕,對進口烈酒的銷售,傳統上被作為禮物購買的中國消費者預計會大幅增長。



Loch Lomond Group signs China deal with COFCO
2nd May, 2017 by Lauren Eads
Independent Scottish distillers the Loch Lomond Group has announced its expansion into China, having secured a distribution deal with Chinese food and beverage giant COFCO.

The deal will see the group’s full range of whiskies, which include its Loch Lomond and Glen Scotia whiskies, made available to the “fast-growing” Chinese market for the first time through COFCO’s network of more than 1,000 sub-distributors, and in its own stores.

“COFCO is a very ambitious, energetic and innovative organisation with a great team and exciting plans for the future which match our own aspirations both for China and as a group,” said Colin Matthews, chief executive of the Loch Lomond Group.

“The heritage, authenticity and provenance of our brands have proven to be attractive for consumers in China and around the world, who appreciate what our brands represent, as they seek out true authenticity, history, craftsmanship and innovation to find something unique.”

COFCO has partnered with the Loch Lomond Group as part of its own plans to become the number one imported spirits distributor in China, where demand is soaring.

“We believe that the Loch Lomond Group’s brands will have major appeal to a wide spectrum of consumers in China where we are seeing significant growth in demand for premium drinks brands especially Scotch whisky,” said Castle Li, general manager of COFCO Wine & Wine.

Last year the imported spirits market in China grew by nearly 4.5%, compared with 2015, while whisky sales  have increased “12-fold” over the last 10 years, according to the Loch Lomond Group.

Trade statistics from HM Revenue and Customs show that food and drink sales from Scotland to Asia grew by £72 million to £1.055bn in 2016. This included an increase in whisky exports by 3% to £895m.

Sales of imported spirits to Chinese consumers, which have traditionally been purchased as gifts, are expected to grow significantly as the country’s middle class becomes more and more affluent.
 
Read 396 times Last modified on 週三, 03 五 2017 00:03

▇ 專題介紹

  • 香港葡萄酒通關徵稅便利措施 +

    本總商會收到香港海關“葡萄酒通關徵稅便利措施” 有關資料。以電子形式預先向內地海關申報葡萄酒付運,有利於香港葡萄酒出口商更多便利措施,為香港備案出口商提供內地的即時清關優惠。希望會員關注和踴躍參與。 本總商會也會將有關通知和資料轉發給每位會員。   香港酒業總商會 Read More
  • 賀辭 - 香港酒業總商會周年慶典暨香港特別行政區成立二十週年慶祝晚宴 +

  • 1

▇ 認識我們的團隊 ( Meet Our Team)

  • 1.jpg
  • 2.jpg
  • 3.JPG
  • 4.jpg
  • 7.JPG
  • 8.png
  • 8a.jpg
  • 9.JPG
  • 10.jpg
  • 11.jpg
  • 12.jpg
  • 13.png
  • 14.JPG
  • 15.JPG
  • 16.JPG
  • 17.JPG
  • 18.jpg
  • 19.JPG
  • 20.JPG
  • 20a.jpg
  • 21.jpg
  • 21a.jpg
  • 22a.jpg
  • 23a.jpg
  • 24a.jpg
  • 25a.jpg
  • 26a.jpg
  • 27a.jpg
  • 28a.jpg
  • 29a.jpg
  • 30a.jpg
  • 31a.JPG
  • 32a.jpg
  • 33.jpg
  • 34.jpg